- Category: PV
- Vocals: Hatsune Miku/初音ミク
- Posted by:
- Tags: Hatsune Miku/初音ミク, Rolling Girl, wowaka
This video contain songs from Albums
Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字) ロンリーガールはいつまでも 届かない夢見て ronrii gaaru wa itsu made mo todokanai yume mite 騒ぐ頭の中を掻き回して、掻き回して。 sawagu atama no naka o kakimawashite, kakimawashite 「問題ない。」と呟いて、言葉は失われた? ‘mondai nai.’ to tsubuyaite, kotoba wa ushinawareta? もう失敗、もう失敗。 mou shippai, mou shippai. 間違い探しに終われば、また、回るの! machigai sagashi ni owareba, mata, mawaru no! もう一回、もう一回。 mou ikkai, mou ikkai. 「私は今日も転がります。」と、 ‘watashi wa kyou mo korogarimasu.’ to, 少女は言う 少女は言う shoujo wa iu shoujo wa iu 言葉に意味を奏でながら! kotoba ni imi o kanadenagara! 「もう良いかい?」 ‘mou ii kai?’ 「まだですよ、まだまだ先は見えないので。 息を止めるの、今。」 ‘mada desu yo, mada mada saki wa mienai no de. iki o tomeru no, ima.’ ローリンガールの成れの果て 届かない、向こうの色 roorin garu no nare no hate todoka nai, mukou no iro 重なる声と声を混ぜあわせて、混ぜあわせて。 kasanaru koe to koe o maze awasete, maze awasete. 「問題ない。」と呟いた言葉は失われた。 ‘mondai nai.’ to tsubuyaita kotoba wa ushinawareta. どうなったって良いんだってさ、 dounatta tte ii ndatte sa 間違いだって起こしちゃおうと誘う、坂道。 machigai datte okoshichaou to sasou, sakamichi. もう一回、もう一回。 mou ikkai, mou ikkai 私をどうか転がしてと watashi o douka korogashite to 少女は言う 少女は言う shoujo wa iu shoujo wa iu 無口に意味を重ねながら! mukuchi ni imi o kasanenagara! 「もう良いかい?」 ‘mou ii kai?’ 「もう少し、もうすぐ何か見えるだろうと。 息を止めるの、今。」 ‘mou sukoshi, mou sugu nanika mieru darou to. iki o tomeru no, ima.” もう一回、もう一回。 mou ikkai, mou ikkai. 「私は今日も転がります。」と ‘watashi wa kyou mo korogarimasu.’ to 少女は言う 少女は言う shoujo wa iu shoujo wa iu 言葉に笑みを奏でながら! kotoba ni emi wo kanadenagara! 「もう良いかい?もう良いよ。そろそろ君も疲れたろう、ね。」 ‘mou ii kai? mou ii yo. soro soro kimi mo tsukaretarou, ne.’ 息を止めるの、今。 iki wo, yameru no, ima. For lonely girls, it’s always the same, dreaming dreams that don’t come true
And churning, churning through the clamor in their headsA lonely girl mutters “I’m fine”, have words failed her?
A failure, a failure.
Obsessing over her mistakes makes everything spin again!One more time, one more time
“I’ll roll along again today”
The girl said, the girl said
Breathing life into the words!“How about now?”
“Not yet, we still can’t see what’s ahead. Hold your breath, now.”
This is how it ends for a Rolling Girl, unable to reach the colors on the other side
The overlapping voices, they blend together, blend togetherShe mutters, “I’m fine.”, but the words fail her
Not caring how it ends
An upward climb that invites mistakesOne more time, one more time
Please, get me rolling
The girl said, the girl said
With her intense silence!“How about now?”
“Just a little more, we should see something soon. Hold your breath, now.”
One more time, one more time
“I’ll roll along again today”
The girl said, the girl said
Breathing laughter into the words!“How about now? OK, you can look. You must be exhausted too, right?”
Stop breathing, now.